Relato Original

En la Tierra del Sin Retorno, el reino de Ereshkigal,

Ishtar, la hija de la Luna, se propuso.

A la casa oscura, la morada de Irkalla,

A la casa que no deja nadie que haya entrado en ella,

Al camino desde el cual no hay camino de regreso,

A la casa donde los entrantes carecen de luz,

Donde el polvo es su comida y arcilla. su alimento,

donde no ven luz, residen en tinieblas,

donde se visten como pájaros, con alas por vestidura,

y donde sobre puerta y cerrojo hay polvo esparcido.

Cuando Ishtar llegó a la puerta de la Tierra sin Retorno, le

dijo al portero:

"¡Oh, portero, abre tu puerta!

¡Abre tu puerta para que pueda entrar!

Si no abres la puerta para que yo no pueda entrar, romperé la puerta, romperé

el cerrojo,

romperé el poste de la puerta, moveré las puertas,

levantaré a los muertos comiendo a los vivos,

para que los muertos superará en número a los vivos ".

El portero abrió la boca para hablar y le

dijo a la exaltada Ishtar:

"¡Detente, mi señora, no la tires!

Iré a anunciar tu nombre a la reina Ereshkigal ".

El portero entró y le dijo a Ereshkigal:

"He aquí, la hermana Ishtar está esperando en la puerta, la

que sostiene las grandes fiestas, la

que agita las profundidades ante Ea, el rey. "

Cuando Ereshkigal escuchó esto, su rostro se puso pálido como un tamarisco cortado,

mientras que sus labios se oscurecieron como una caña de kuninu magullada.

¿Qué impulsó su corazón hacia mí? ¿Qué impulsó su espíritu aquí?

He aquí, ¿debería beber agua con los Anunnaki?

¿Debería comer arcilla como pan, beber agua turbia como cerveza?

¿Debería lamentarme de los hombres que dejaron atrás a sus esposas?

¿Debería lamentarme de las doncellas que fueron miserables desde el regazo de sus amantes?

¿O debería lamentarme del tierno pequeño que fue expulsado antes de tiempo?

Ve, guardián, ábrele la puerta,

trátala de acuerdo con las reglas antiguas. "

Adelante fue el guardián para abrirle la puerta:

"Entra, mi señora, para que Cutha se regocije por ti, para

que el palacio de la Tierra Sin Retorno se alegra de su presencia".

Cuando la hizo entrar por la primera puerta, se

desnudó y le quitó la gran corona que tenía en la cabeza.

"¿Por qué, oh portero, tomaste la gran corona en mi cabeza?"

"Entre, mi señora, así son las reglas de la Señora del Inframundo."

Cuando la hizo entrar por la segunda puerta, la

desnudó y le quitó los pendientes de las orejas.

"¿Por qué, oh portero, tomaste los colgantes en mis orejas?"

"Entre, mi señora, así son las reglas de la Señora del Inframundo."


Él se desnudó y le quitó las cadenas alrededor de su cuello.

"¿Por qué, oh portero, tomaste las cadenas alrededor de mi cuello?"

"Entre, mi señora, así son las reglas de la Señora del Inframundo."

Cuando la hizo entrar por la cuarta puerta, se

desnudó y le quitó los adornos del pecho.

"¿Por qué, oh portero, tomaste los adornos de mi pecho?"

"Entre, mi señora, así son las reglas de la Señora del Inframundo."

Cuando la hizo entrar por la quinta puerta, se

desnudó y le quitó el cinto de piedras natales que tenía en las caderas.

"¿Por qué, oh guardián, tomaste el cinto de piedras natales en mis caderas?"

"Entre, mi señora, así son las reglas de la Señora del Inframundo."

Cuando la hizo entrar por la sexta puerta, la

desnudó y le quitó los broches que le rodeaban las manos y los pies.

"¿Por qué, oh portero, tomaste los broches alrededor de mis manos y pies?"

"Entre, mi señora, así son las reglas de la Señora del Inframundo."

Cuando la hizo entrar por la séptima puerta, la

desnudó y le quitó el taparrabos que le rodeaba el cuerpo.

"¿Por qué, oh guardián, me pusiste el taparrabos alrededor del cuerpo?"

"Entre, mi señora, así son las reglas de la Señora del Inframundo."


Ereshkigal la vio y estalló ante su presencia.

Ishtar, irreflexiva, se abalanzó sobre ella.

Ereshkigal abrió la boca para hablar,

"¡Ve, Namtar, enciérrala en mi palacio!

Libera contra ella las sesenta miserias:

Miseria de los ojos contra sus ojos,

Miseria de los costados contra sus costados,

Miseria del corazón contra su corazón,

Miseria de los pies contra sus pies,

Miseria de la cabeza contra su cabeza - ¡

Contra cada parte de ella, contra todo su cuerpo! "

Después de que Lady Ishtar descendió al mundo inferior,

el toro no salta sobre la vaca, el asno no impregna a la jenny,

En la calle el hombre no deja embarazada a la doncella.

El hombre se acuesta en su propia habitación, la doncella se acuesta a su lado.

El semblante de Papsukkal, el visir de los grandes dioses,

estaba caído, su rostro estaba nublado.

Estaba vestido de luto, llevaba el pelo largo.

Adelante fue Papsukkal ante Ea, el rey:

"Ishtar ha bajado al mundo inferior, ella no ha subido.

Desde que Ishtar ha bajado a la Tierra del No Retorno,

el toro no salta sobre la vaca, el asno no fecunda al Jenny,

En la calle el hombre no deja embarazada a la doncella.

El hombre se acuesta en su propia habitación,

La doncella se acuesta de lado ".

Ea en su sabio corazón concibió una imagen,

y creó a Asushunamir, un eunuco:

"Levántate, Asushunamir, pon tu rostro hacia la puerta de la Tierra sin Retorno:

Las siete puertas de la Tierra sin Retorno se te abrirán.

Ereshkigal" te verá y se regocijará en tu presencia.

Cuando su corazón se haya calmado, su estado de ánimo sea feliz,

que pronuncie el juramento de los grandes dioses.

Luego levanta la cabeza, prestando atención a la bolsa de agua de vida:

"Ora, señora, que me den la bolsa de agua de vida para

que pueda beber el agua de ella.

Tan pronto como Ereshkigal escuchó esto, se

golpeó el muslo y se mordió el dedo:

"Tú me pediste algo que no debería pedirte.

Ven, Asushunamir, te maldeciré con una maldición poderosa.

La comida de las

alcantarillas de la ciudad será tu comida, Las alcantarillas de la ciudad serán tu bebida.

El umbral será tu morada,

los embrutecidos y los sedientos se herirán en la mejilla ".

Ereshkigal abrió la boca para hablar,

diciendo estas palabras a Namtar, su visir:

"Arriba, Namtar, llama a Egalgina, Adorna

los umbrales con la piedra de coral,

Trae a los Anunnaki, los sentó en tronos de oro,

Espolvorea Ishtar con el agua de vida y apartala de mi presencia! "

Adelante fue Namtar, llamó a Egalgina, Adornó

los umbrales con piedra de coral,

Sacó a los Anunnaki, los sentó en tronos de oro,

Roció a Ishtar con el agua de la vida y la alejó de su presencia.

Cuando atravesó la primera puerta la hizo salir, le

devolvió el taparrabos de su cuerpo.

Cuando la hizo salir por la segunda puerta, le

devolvió los broches de las manos y los pies.

Cuando la hizo salir por la tercera puerta, le

devolvió el cinto de piedra de nacimiento para sus caderas.

Cuando la hizo salir por la cuarta puerta, le

devolvió los adornos de sus pechos.

Cuando la hizo salir por la quinta puerta, le

devolvió las cadenas de su cuello.

Cuando la hizo salir por la sexta puerta, le

devolvió los pendientes para sus orejas.

Cuando la hizo salir por la séptima puerta, le

devolvió la gran corona para su cabeza.

"Si ella no te da el precio del rescate, tráela de vuelta.

En cuanto a Tamuz, el amante de su juventud,

lávalo con agua pura, ungelo con aceite dulce:

vístelo con un manto rojo,

déjalo tocar la flauta. de lapislázuli.

Que las cortesanas cambien su estado de ánimo ".

Cuando Belili estaba ensartando sus joyas,

Y su regazo se llenó de "piedras oculares", al

escuchar el sonido de su hermano, Belili golpeó las joyas ...

De modo que las "piedras oculares" llenaron el ...

"Mi único hermano, no hagas daño a mí!

el día en que Tamuz se me acerca,

cuando con él los lapis flauta y el anillo de cornalina se me acercan,

cuando con él los hombres llanto y lamentos mujeres se me acercan,

mayo los muertos se levantan y el olor del incienso. "